2022年四川成人高考專升本英語(yǔ)模擬試卷及答案(三)
日期:2021-10-11 11:42瀏覽量:637
四川成考網(wǎng)為民間交流網(wǎng)站,主要為四川成考考生提供報(bào)名條件、時(shí)間、復(fù)習(xí)等咨詢服務(wù),網(wǎng)站信息僅供交流使用,真實(shí)性請(qǐng)以四川省教育考試院官網(wǎng)網(wǎng)為準(zhǔn)成考Tag標(biāo)簽|網(wǎng)站地圖
下面是四川成考網(wǎng)小編為大家整理的2021年成人英語(yǔ)英譯漢答題技巧:
1、總的標(biāo)準(zhǔn)
(1)漢語(yǔ)翻譯時(shí)不僅要忠誠(chéng)于全文,又要合乎中文的習(xí)慣性;
(2)漢語(yǔ)翻譯不能太拘于。拘于、呆板的漢語(yǔ)翻譯因固守全文語(yǔ)言表達(dá)方式而影響了全文觀念內(nèi)容。好的譯文翻譯應(yīng)該是方式與信息的統(tǒng)一;
(3)可以意譯盡可能不直譯;
(4)漢語(yǔ)翻譯的全過(guò)程應(yīng)該是先了解后表述。現(xiàn)就這一點(diǎn)作進(jìn)一步闡述。
2、結(jié)合英文寫(xiě)作特點(diǎn)對(duì)語(yǔ)種開(kāi)展總體了解
最先,英文段落的第一句一般為topic sentence,隨后進(jìn)行表明。進(jìn)行的表達(dá)方式有多種多樣,可可以總,可舉例論證,可同義詞反復(fù),能夠代詞復(fù)指等。運(yùn)用這一方法,先細(xì)讀全篇,便能更快的了解短文的含意,掌握段與段中間的關(guān)聯(lián),在翻譯時(shí)就能在語(yǔ)義中明確詞意,進(jìn)而開(kāi)展精準(zhǔn)的漢語(yǔ)翻譯。
次之,就實(shí)際來(lái)講:
(1)對(duì)詞的掌握能夠從構(gòu)思法、詞的組合關(guān)聯(lián)和語(yǔ)匯中間的邏輯等領(lǐng)域下手;
(2)對(duì)詞句的掌握能夠從語(yǔ)句的內(nèi)部邏輯性、成份相互之間的主從關(guān)系和語(yǔ)句的英語(yǔ)的語(yǔ)法構(gòu)成等領(lǐng)域來(lái)完成;
(3)針對(duì)一段話,可使用如下所示譯法:
順譯法:依照全文次序譯;
逆續(xù)法:次序與全文次序反過(guò)來(lái);
重復(fù)法:反復(fù)前一個(gè)詞;
分譯法:一個(gè)語(yǔ)句分為好多個(gè)部份來(lái)漢語(yǔ)翻譯;
括弧法:在譯文翻譯后加括弧開(kāi)展解讀和表明等;
終合理合法:綜合性應(yīng)用以上各種各樣方式 。
3、表述
正確認(rèn)識(shí)全文后,還需要根據(jù)合理的翻譯技巧用標(biāo)準(zhǔn)的中文表現(xiàn)出來(lái)。這種方法有:
(1)增句法。依據(jù)必須提升一些詞句,如專有名詞等;
(2)減句法。依據(jù)中文習(xí)慣性,刪除一些詞;
(3)肯否表達(dá)法。全文為肯定句,翻譯成中文是為提高裝飾實(shí)際效果,能夠譯為否定句。相反也是;
(4)轉(zhuǎn)換法。專有名詞翻譯成形容詞或形容詞轉(zhuǎn)翻譯成專有名詞等;
(5)分合理合法。一個(gè)一段話可分為若干個(gè)一部分來(lái)譯,或是把全文的好多個(gè)簡(jiǎn)單句用一個(gè)語(yǔ)句表現(xiàn)出來(lái);
(6)省去法。二種語(yǔ)言表達(dá)因?yàn)榇嬗胁顒e,表述時(shí)無(wú)法一直對(duì)等,常常能夠省去一些詞和句子結(jié)構(gòu),如英語(yǔ)中的冠詞中文里沒(méi)有,譯時(shí)能夠省去。
4、應(yīng)考中還應(yīng)特別注意的難題
(1)詞的代指難題要弄清楚;
(2)中文基礎(chǔ)知識(shí)的運(yùn)用,如修辭方法等;
(3)部分否定和否認(rèn)關(guān)鍵。部分否定,如not all;否認(rèn)關(guān)鍵,如I don't teach because I have knowledge.(我并不是由于有常識(shí)才去執(zhí)教)。否認(rèn)關(guān)鍵為because,而不是teach;
(4)虛擬語(yǔ)氣。這類英語(yǔ)的語(yǔ)法狀況有時(shí)候并不是只表明字面意思,它常常有情感顏色,譯時(shí)要留意;
(5)要認(rèn)真地細(xì)讀全篇,依據(jù)前后文來(lái)明確詞意、句意,切勿以偏概全,易錯(cuò)成語(yǔ)。
5、核查全文
既要核查譯文翻譯是不是精確、暢達(dá),還需要留意關(guān)鍵字的采網(wǎng)點(diǎn)。與此同時(shí)別忘記全篇構(gòu)造的表述,這一部分也有0.5分。
更多四川成人高考資訊請(qǐng)關(guān)注四川成考網(wǎng)。
版權(quán)聲明:本文“2021年成人英語(yǔ)英譯漢答題技巧”來(lái)自“四川成考網(wǎng)”,內(nèi)容來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),有關(guān)成考高起專、高起本、專升本的報(bào)名時(shí)間、入口、費(fèi)用等信息內(nèi)容請(qǐng)以四川省教育考試院官網(wǎng)為準(zhǔn)。若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明:http://www.duoanxin.cn/news/1629.html,若本站收錄的信息無(wú)意侵犯了版權(quán)等相關(guān)問(wèn)題,請(qǐng)給我們致電或留言,我們會(huì)第一時(shí)間處理和回復(fù)。
高起點(diǎn) | 10月21日 | 10月22日 |
語(yǔ)文 | 外語(yǔ) | |
數(shù)學(xué)(文) | 史地(文) | |
數(shù)學(xué)(理) | 理化(理) |
專升本 | 10月21日 | 10月22日 |
政治 | 專業(yè)課 | |
外語(yǔ) | 詳細(xì)>> |
與考生自由互動(dòng)、并且能直接與資深老師進(jìn)行交流、解答。
文章評(píng)論(已有條評(píng)論)